Voici des expressions portugaises à employer lors de nouvelles rencontres, y compris les présentations et de simples sujets de conversation.
Présentations
| Como te chamas? | Comment t'appelles-tu? (familier) |
| Chamo-me … | Je m'appelle … |
| João | João |
| Rita | Rita |
| Sou … | Je suis … |
| Carlos | Carlos |
| Sofia | Sofia |
| Este é … | Je te présente … |
| o meu marido | mon mari |
| o meu namorado | mon petit ami |
| o meu filho | mon fils |
| Esta é … | Je te présente … |
| a Maria | Maria |
| a minha esposa | ma femme |
| a minha namorada | ma petite amie |
| a minha filha | ma fille |
| Desculpa, não percebi o teu nome | Pardon, je n'ai pas compris votre nom |
| Vocês conhecem-se? | Vous vous connaissez? |
| Gosto em conhecer-te | Enchanté(e) de faire ta connaissance |
| Prazer em conhecer-te | Enchanté(e) de faire ta connaissance |
| De onde é que vocês se conhecem? | Vous vous êtes rencontrés comment? |
| Trabalhamos juntos | On travaille ensemble |
| Trabalhámos juntos | On travaillait ensemble |
| Andámos na escola juntos | On était à l'école ensemble |
| Andamos juntos na universidade | On est ensemble à l'université |
| Andámos juntos na universidade | On était à l'université ensemble |
| Através de amigos | Par des amis communs |
Vous êtes d'où?
| Sou de Portugal | Je suis du Portugal |
| Sou do Brasil | Je viens du Brésil |
| Sou da Inglaterra | Je viens d'Angleterre |
| De que local … és? | Tu es de quel coin …? |
| do Canadá | du Canada |
| De que parte … és? | De quelle partie de … viens-tu? |
| da Itália | l'Italie |
| Onde moras? | Tu vis où? |
| Moro em … | Je vis … |
| Lisboa | |
| França | en France |
| Sou de Braga mas agora vivo no Porto | Je viens de Braga mais maintenant j'habite à Porto |
| Eu nasci em Espanha mas cresci em Portugal | Je suis né en Espagne mais j'ai grandi au Portugal |
Conversation complémentaire
| O que te traz a …? | Qu'est-ce qui t'amène … ? |
| Portugal | Qu'est-ce qui vous amène au Portugal |
| Estou de férias | Je suis en vacances |
| Estou aqui em trabalho | Je suis en voyage d'affaires |
| Moro aqui | Je vis ici |
| Trabalho aqui | Je travaille ici |
| Estudo aqui | Je suis étudiant(e) ici |
| Porque vieste …? | Pourquoi es-tu venu(e) …? |
| ao Brasil | Pourquoi es-tu venu au Brésil |
| Vim para trabalhar | Je suis venu ici pour mon travail |
| Vim para estudar | Je suis venu ici pour mes études |
| Queria viver no estrangeiro | Je voulais vivre à l'étranger |
| Há quanto tempo moras aqui? | Depuis combien de temps vis-tu ici? |
| Acabei de chegar | Je viens juste d'arriver |
| Há alguns meses | Quelques mois |
| Há cerca de um ano | Environ un an |
| Há pouco mais de dois anos | Un peu plus de deux ans |
| Há três anos | Trois ans |
| Quanto tempo pensas ficar aqui? | Tu prévois de rester ici combien de temps? |
| Até agosto | Jusqu'au mois d'août |
| Alguns meses | Quelques mois |
| Mais um ano | Une année de plus |
| Não tenho a certeza | Je n'en suis pas sûr(e) |
| Gostas de viver aqui? | Ça te plaît ici? |
| Sim, adoro! | Oui, j'adore! |
| Gosto muito | Je l'aime beaucoup |
| Gosto | Ça va |
| Do que gostas mais aqui? | Qu'est-ce que tu aimes en particulier? |
| Gosto … | J'aime … |
| da comida | la cuisine |
| do clima | le temps |
| das pessoas | les gens |
Âges et anniversaires
| Que idade tens? | Quel âge as-tu? (familier) |
| Que idade tem? | Quel âge as-tu? (poli) |
| Tenho … anos | J'ai … ans |
| vinte e dois | vingt-deux |
| trinta e oito | trente-huit |
| Quando é o teu aniversário? | C'est quand, ton anniversaire? |
| É a … | C'est … |
| 16 de maio | le 16 mai |
| 2 de outubro | le 2 octobre |
Mode de vie
| Com quem vives? | Avec qui vis-tu? |
| Vives com alguém? | Tu vis avec quelqu'un? |
| Vivo com … | Je vis avec … |
| o meu namorado | mon petit ami |
| a minha namorada | ma petite amie |
| o meu colega | mon ami(e), mon copain/ma copine |
| o meu marido | mon mari |
| a minha esposa | ma femme |
| os meus pais | mes parents |
| um amigo | un(e) amie(e) (se référant à un ami masculin) |
| uma amiga | un(e) amie(e) (se référant à une amie) |
| amigos | des amis (se référant à un homme ou à un groupe d'amis mixtes) |
| amigas | des amis (se référant à des amies) |
| familiares | de la famille |
| Moras sozinho? | Tu vis seul(e)? (dit à un homme) |
| Moras sozinha? | Tu vis seul(e)? (à une femme) |
| Vivo sozinho | Je vis seul(e) (dit par un homme) |
| Vivo sozinha | Je vis seul(e) (dit par une femme) |
| Moro com outra pessoa | Je vis en colocation avec une autre personne |
| Moro com mais … pessoas | Je vis en colocation avec … autres personnes |
| duas | deux |
| três | trois |
Demander les coordonnées de quelqu'un
| Qual é o teu número telefone? | Quel est ton numéro de téléphone? |
| Qual é o teu endereço de e-mail? | Quelle est ton adresse e-mail? |
| Qual é a tua morada? | Quelle est ton adresse? |
| Posso ficar com o teu número? | Tu pourrais me donner ton numéro de téléphone, s'il te plaît? |
| Posso ficar com o teu endereço de e-mail? | Tu pourrais me donner ton adresse e-mail, s'il te plaît? |
| Tens …? | Tu es sur …? |
| Facebook | Facebook |
| Skype | Skype |
| Qual é o teu nome de utilizador? | Quel est ton nom d'utilisateur? |