Voici des expressions portugaises à employer lors de nouvelles rencontres, y compris les présentations et de simples sujets de conversation.
Présentations
Como te chamas? | Comment t'appelles-tu? (familier) |
Chamo-me … | Je m'appelle … |
João | João |
Rita | Rita |
Sou … | Je suis … |
Carlos | Carlos |
Sofia | Sofia |
Este é … | Je te présente … |
o meu marido | mon mari |
o meu namorado | mon petit ami |
o meu filho | mon fils |
Esta é … | Je te présente … |
a Maria | Maria |
a minha esposa | ma femme |
a minha namorada | ma petite amie |
a minha filha | ma fille |
Desculpa, não percebi o teu nome | Pardon, je n'ai pas compris votre nom |
Vocês conhecem-se? | Vous vous connaissez? |
Gosto em conhecer-te | Enchanté(e) de faire ta connaissance |
Prazer em conhecer-te | Enchanté(e) de faire ta connaissance |
De onde é que vocês se conhecem? | Vous vous êtes rencontrés comment? |
Trabalhamos juntos | On travaille ensemble |
Trabalhámos juntos | On travaillait ensemble |
Andámos na escola juntos | On était à l'école ensemble |
Andamos juntos na universidade | On est ensemble à l'université |
Andámos juntos na universidade | On était à l'université ensemble |
Através de amigos | Par des amis communs |
Vous êtes d'où?
Sou de Portugal | Je viens du Portugal |
Sou do Brasil | Je viens du Brésil |
Sou da Inglaterra | Je viens d'Angleterre |
De que local … és? | Tu es de quel coin …? |
do Canadá | du Canada |
De que parte … és? | De quelle partie de … viens-tu? |
da Itália | l'Italie |
Onde moras? | Tu vis où? |
Moro em … | Je vis … |
Lisboa | |
França | en France |
Sou de Braga mas agora vivo no Porto | Je suis de Braga mais maintenant je vis à Porto |
Eu nasci em Espanha mas cresci em Portugal | Je suis né en Espagne mais j'ai grandi au Portugal |
Conversation complémentaire
O que te traz a …? | Qu'est-ce qui t'amène … ? |
Portugal | Qu'est-ce qui vous amène au Portugal |
Estou de férias | Je suis en vacances |
Estou aqui em trabalho | Je suis en voyage d'affaires |
Moro aqui | Je vis ici |
Trabalho aqui | Je travaille ici |
Estudo aqui | Je suis étudiant(e) ici |
Porque vieste …? | Pourquoi es-tu venu(e) …? |
ao Brasil | Pourquoi êtes-vous venu au Brésil |
Vim para trabalhar | Je suis venu ici pour mon travail |
Vim para estudar | Je suis venu ici pour mes études |
Queria viver no estrangeiro | Je voulais vivre à l'étranger |
Há quanto tempo moras aqui? | Depuis combien de temps vis-tu ici? |
Acabei de chegar | Je viens juste d'arriver |
Há alguns meses | Quelques mois |
Há cerca de um ano | Environ un an |
Há pouco mais de dois anos | Un peu plus de deux ans |
Há três anos | Trois ans |
Quanto tempo pensas ficar aqui? | Tu prévois de rester ici combien de temps? |
Até agosto | Jusqu'au mois d'août |
Alguns meses | Quelques mois |
Mais um ano | Une année de plus |
Não tenho a certeza | Je n'en suis pas sûr(e) |
Gostas de viver aqui? | Ça te plaît ici? |
Sim, adoro! | Oui, j'adore! |
Gosto muito | Je l'aime beaucoup |
Gosto | Ça va |
Do que gostas mais aqui? | Qu'est-ce que tu aimes en particulier? |
Gosto … | J'aime … |
da comida | la cuisine |
do clima | le temps |
das pessoas | les gens |
Âges et anniversaires
Que idade tens? | Quel âge as-tu? (familier) |
Que idade tem? | Quel âge as-tu? (poli) |
Tenho … anos | J'ai … ans |
vinte e dois | vingt-deux |
trinta e oito | trente-huit |
Quando é o teu aniversário? | C'est quand, ton anniversaire? |
É a … | C'est … |
16 de maio | le 16 mai |
2 de outubro | le 2 octobre |
Mode de vie
Com quem vives? | Avec qui vis-tu? |
Vives com alguém? | Tu vis avec quelqu'un? |
Vivo com … | Je vis avec … |
o meu namorado | mon petit ami |
a minha namorada | ma petite amie |
o meu colega | mon ami(e), mon copain/ma copine |
o meu marido | mon mari |
a minha esposa | ma femme |
os meus pais | mes parents |
um amigo | un(e) amie(e) (se référant à un ami masculin) |
uma amiga | un(e) amie(e) (se référant à une amie) |
amigos | des amis (se référant à un homme ou à un groupe d'amis mixtes) |
amigas | des amis (se référant à des amies) |
familiares | de la famille |
Moras sozinho? | Tu vis seul(e)? (dit à un homme) |
Moras sozinha? | Tu vis seul(e)? (à une femme) |
Vivo sozinho | Je vis seul(e) (dit par un homme) |
Vivo sozinha | Je vis seul(e) (dit par une femme) |
Moro com outra pessoa | Je vis en colocation avec une autre personne |
Moro com mais … pessoas | Je vis en colocation avec … autres personnes |
duas | deux |
três | trois |
Demander les coordonnées de quelqu'un
Qual é o teu número telefone? | Quel est ton numéro de téléphone? |
Qual é o teu endereço de e-mail? | Quelle est ton adresse e-mail? |
Qual é a tua morada? | Quelle est ton adresse? |
Posso ficar com o teu número? | Tu pourrais me donner ton numéro de téléphone, s'il te plaît? |
Posso ficar com o teu endereço de e-mail? | Tu pourrais me donner ton adresse e-mail, s'il te plaît? |
Tens …? | Tu es sur …? |
Facebook | Facebook |
Skype | Skype |
Qual é o teu nome de utilizador? | Quel est ton nom d'utilisateur? |