Voici des expressions danoises courantes pour des conversations d'ordre général avec des personnes que vous connaissez déjà.
Pour demander à quelqu'un comment ça va
| Hvordan har du det? | Comment vas-tu? |
| Hvordan går det? | Ça va? |
| Hvad så? | Ça va? |
| Hvordan står det til? | Ça va?, quoi de neuf? |
| Jeg har det fint, tak | Très bien, merci |
| Jeg er ok, tak | Ça va, merci |
| Ikke så dårligt, tak | Pas mal, merci |
| Ok, tak | Ça va, merci |
| Ikke så godt | Pas très bien |
| Hvad med dig? | Et toi? |
| Og dig? | Et toi? |
Pour demander à une personne ce qu'elle devient
| Hvad går du og laver? | Tu fais quoi? |
| Hvad har du gået og lavet? | Qu'est-ce que tu deviens? |
| Arbejdet meget | J'ai beaucoup travaillé |
| Studeret meget | J'ai beaucoup travaillé sur mes cours |
| Jeg har haft meget travlt | J'ai été très occupé(e) |
| Det samme som altid | Comme d'habitude |
| Ikke så meget | Pas grand-chose |
| Jeg er lige kommet hjem fra … | Je viens de rentrer … |
| Portugal | du Portugal |
Pour demander à une personne où elle se trouve
| Jeg er … | Je suis … |
| hjemme | à la maison |
| på arbejde | au travail |
| i byen | en ville |
| på landet | à la campagne |
| på indkøb | aux magasins |
| i toget | dans le train |
| hos Kasper | chez Kasper |
Pour demander à une personne si elle a des projets
| Har du nogle sommerferieplaner? | Tu as des projets pour cet été? |
| Hvad skal du til …? | Qu'est-ce que tu as de prévu pour …? |
| jul | Noël |
| nytår | le nouvel an |
| påske | Pâques |